Monday, May 21, 2007

no comprende

WU?
NM. Just HW.
ZZZZZZ.
POS 2.
OMG.
BRB.
K.

Unless you are a middle or high-schooler, you PROLY don’t know WAT this is. Our kids are using this language as shortcuts in their virtual conversations. Most of the shortcuts are acronyms, others are just vowel-less. Do they use these abbreviations because they are LZY? Because they don’t want the RENTS to know what they R saying? Or is it showing off? Maybe all of the above. But the bottom line is, you have to know the language to be part of the conversation.

Such is the case in Christian culture. How can we reach nonbelievers when we are speaking what seems to be a foreign language? As Christians we assume that some of these words are obvious. Words such as salvation, accepting Christ, repent, calling, Holy Spirit, blessed, or even the word Christian can be obscure and result in us getting the whatchootalkinboutwillis look.

We have a responsibility to be authentic and real in our conversations with nonbelievers. We should put ourselves in their place, speaking with love and patience. The words we choose may make the difference in a person’s willingness to be part of the conversation.

G2G…TTYL!
K?

3 comments:

what a hoot said...

Yes, even my seven-year-old is speaking this gibberish! Hey, Laura....got one for you! Do you know what MOS is?
I bet our children have no idea what the whatchootalkinboutwillis look is!!!! LOL!!!

LAURA'S BLOG said...

Does MOS mean 'mom over shoulder' or something like that? I bet the kids don't use LYLAS like we used to!!

what a hoot said...

YOU ARE GOOD!!!! We are soooo behind the times, ya know! ...But, I am constantly defending our ignorance by reminding Connor of all the things we invented!